sinno me moro
a piazza farnese, nel palazzo roccagiovine, sono state girate alcune scene di “un maledetto imbroglio” di pietro germi, 1959 e alida chelli canta “sinno me moro”
the house of the rising sun
the animals
joan baez
bob dylan
pink floyd
è una canzone folk americana della prima metà dell’ottocento e the house of the rising sun è una casa chiusa a new orleans. Esiste la versione femminile e quella maschile, ma Il testo originale è quello femminile.
There is a house in New Orleans
- They call the Rising Sun.
- It’s been the ruin of many a poor girl,
- And me, O God, for one.
- If I had listened what Mamma said,
- I’d ‘a’ been at home today.
- Being so young and foolish, poor boy,
- Let a rambler lead me astray.
- Go tell my baby sister
- Never do like I have done
- To shun that house in New Orleans
- They call the Rising Sun.
- My mother she’s a tailor;
- She sew those new blue jeans.
- My sweetheart, he’s a drunkard, Lord, Lord,
- Drinks down in New Orleans.
- The only thing a drunkard needs
- Is a suitcase and a trunk.
- The only time he’s satisfied
- Is when he’s on a drunk.
- Fills his glasses to the brim,
- Passes them around
- Only pleasure he gets out of life
- Is hoboin’ from town to town.
- One foot is on the platform
- And the other one on the train.
- I’m going back to New Orleans
- To wear that ball and chain.
- Going back to New Orleans,
- My race is almost run.
- Going back to spend the rest of my days
- Beneath that Rising Sun.
un’ora sola ti vorrei
milano, anni venti, ulrico hoepli, libraio, filma la sua città e la sua famiglia fino agli anni settanta e conserva metri e metri di pellicola in un armadio. Nel 2002, alina marazzi, la nipote di ulrico hoepli, spinta dal bisogno di “conoscere” la madre, liseli, morta tragicamente quando lei aveva 7 anni, fa un film, “un’ora sola ti vorrei”, montando le immagini in 16 mm. Un film originale, bellissimo che racconta una storia intima – la regista legge i diari della madre – eppure universale senza mai cadere nel patetico. Fa pensare a “the rain before it falls“.
Un’ora sola ti vorrei
Fedora Mingarelli
1938, Bertini – Marchetti
Io che non so scordarti mai
per te darei la vita mia
per dirti quello che non sai…
Un’ora sola ti vorrei
io che non so scordarti mai
per dirti ancor nei baci miei
che cosa sei per me.
Un’ora sola ti vorrei
per dirti quello che non sai
ed in quest’ora donerei
la vita mia per te.
Io non vedo il mondo
quando penso a te
vedo gli occhi tuoi nei miei.
Ma se non mi vuoi
non è niente, sai,
la vita mia per me.
Un’ora sola ti vorrei
io che non so scordarti mai
per dirti ancor nei baci miei
che cosa sei per me.
ed in quest’ora donerei
la vita mia per te.
