ninotchka
1939, ernst lubitsch
con leggerezza e ironia, in pieno comunismo, lubitsch gira questa scanzonata commedia sugli emissari sovietici che vanno a parigi per riavere i gioielli confiscati a una nobildonna esule a Parigi dopo la rivoluzione russa; gli emissari saranno raggiunti dall’ispettore ninotchka, una splendida greta garbo che, una volta a parigi, deve scegliere tra l’amore il suo dovere di rivoluzionaria.
Ninotchka, affacciata alla finestra del suo albergo a parigi, vede le rondini e dice a melvyn douglas: “a mosca ho sempre pensato con rabbia che le rondini d’inverno se ne andavano nei paesi capitalisti”.
Nel 1990 il film è stato scelto per la conservazione nel national film registry della library of congress degli stati uniti.
Il film fu pubblicizzato con la frase “la garbo ride”
Nel 1992, topolino pubblica la parodia “ciao minnotchka”, a cura di romano scarpa e uno dei personaggi è topovich!
cinque stelle o cambridge five
kim philby, l’agente dell’MI6, in realtà agente al servizio dell’Unione sovietica, era uno dei cambridge five insieme a guy burgess e altri tre; colin firth – in tinker, tailor, soldier, spy - è uno degli amici di guy burgess, interpretato da rupert everett in another country, 1984.
la talpa – tinker, tailor, soldier, spy
tomas alfredson, 2011
l’atmosfera creata dal regista è coinvolgente, suggestiva: le strade cupe dello spionaggio tra londra e budapest, i sotterranei del circus, la sede dell’M16, i grandi nastri delle intercettazioni che girano nei grandi saloni pieni di fascicoli segreti. Ma non riesce minimamente ad avvicinarsi all’aria che si respira tra le pagine del libro; le carré descrive i minimi dettagli sugli agenti segreti: il loro modo di vestire, di guardarsi attorno, i loro trucchi per capire immediatamente la realtà che stanno atraversando. IMPAREGGIABILE, un libro bellissimo!
[to Smiley] Things aren’t always what they seem.
control: All I want from you is one codename: Tinker, Tailor, Soldier…
george smiley: …Spy.
[on Karla] He’s a fanatic. And the fanatic is always concealing a secret doubt.
Anche gli attori – grandi attori come gary oldman, colin firth, john hurt – sono troppo rigidi, quasi troppo inespressivi – non è che per essere ambigui, come si presume sia un agente segreto, si può cadere nell’inespressività - soprattutto se si pensa a smiley interpretato da alec guinness, nella miniserie televisiva per la BBC del 1979.
Il titolo è un gioco di parole ispirato a una filastrocca inglese “Tinker, Tailor, Soldier, Sailor, Richman, Poorman, Beggarman, Thief” che serve per fare la conta.




